少爺
天空一片灰濛濛的,這陣雨下得很急,待在車裡的二宮在後座望著紅燈,漫不經心的想著他家陽台上的仙人掌估計是要被淹死了,枉費他今天早上還特地把那株小仙人掌拿去曬太陽,想不到下午就遇上一陣大雨。
街上行人稀稀落落,幾隻顏色鮮豔的傘從斑馬線上快速通過,二宮有些無聊地觀察起傘面上的圖案,行人通行的秒數還在一秒一秒減少,他瞧見其中一個男人不帶傘,大雨打濕他的頭髮,服貼在臉頰旁,他微微縮著頭,有點狼狽,不過二宮意外的在男人臉上找到一絲從容。
真有趣。

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


每日一短篇,健康有保固(喂)
改變
十一年。

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



公信榜公布的「最讓人想接吻的美唇明星」排行榜,松本潤第一,而櫻井翔排行第三。
相葉雅紀一見到兩位同學,很有興致的湊上去比較一番,看了老半天,看到松本潤覺得腳底發毛準備一腳踹上去的時候,那個相葉先生就撤回來,悶悶的說一句「我也覺得我不錯嘛,怎麼就沒上榜去……」。
話裡話外滿滿都是怨念,這次松本潤二話不說很乾脆的獻上一腳。

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


同居
二宮怎麼也沒習慣過兩個人的生活。也沒那種打算。
所以他從沒向櫻井翔提過同居這一件事,櫻井也心照不宣的從未表示意見。
兩個人交往,卻始終維持兩個的世界。

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

クラゲ、流れ星
歌手:大塚愛
作詞:愛
作曲:愛

遠いこの距離 毎晩のように
to o i ko no kyori mai ban no yo u ni
這段遙遠的距離 猶如每個夜晚
会いたくても 会えない 頭のどこかにある
a i ta ku te mo a e na i a ta ma no do ko ka ni a ru
想要見你卻又無法相見 在腦海裏的某處
少し磨れてるのかな
su ko si su re te ru no ka na
是要稍稍考驗下我們嗎
この星空さえも あなたも
ko no ho si zo ra sa e mo a na ta mo
就連這片星空 就連你
同じように 思ってくれてるの
o na zi yo u ni o mo tte ku re te ru no
也和我想得一樣嗎
クラゲ、流れ星
ku ra ge na ga re ho si
水母、流星
見つけられたら
mi tu ke ra re ta ra
若是能找到的話
あなたの名前を思い浮かべるよ
a na ta no na ma e wo o mo i u ka be ru yo
我就會浮想起你的名字
どんな嫌なとこを知っているのに
don na i ya na ko to wo si tte i ru no ni
雖然明知你有多麼令人討厭的地方
あなたの事こんなに好きだよ
a na ta no ko to kon na ni su ki da yo
我卻還是如此地喜歡你
「恋している」 そんな風に呼ぶのかな
ko i si te i ru son na ka ze ni yo bu no ka na
「戀愛了」 人們都是這麼說的吧
忘れようとすればするほど惜しくなる
wa su re yo u to su re ba su ru ho do o si ku na ru
越是想要忘記越是不想失去
そんなにあなたとあたしは違うの
son na ni a na ta to a ta si ha ti ga u no
難道你和我就這麼地不同嗎
どうしても二人には慣れない
do u si te mo hu ta ri ni ha na re na i
無論如何我倆都無法相合
クラゲ、流れ星
ku ra ge na ga re ho si
水母、流星
見つけられずに
mi tu ke ra re zu ni
怎麼找也找不到
あなたの言葉も忘れちゃいそうだよ
a na ta no ko to ba mo wa su re tya i so u da yo
我就連你說的話也快忘記了
たったひとつ信じている強さがあれば
ta tta hi to tu zin zi te i ru tu yo sa ga a re ba
若我有相信唯一的那份堅強的話
苦しくなく好きでいられるのかな
ku ru si ku na ku su ki de i ra re ru no ka na
是否可以不帶痛苦地喜歡你
クラゲ、流れ星
ku ra ge na ga re ho si
水母、流星
見つけられたら
mi tu ke ra re ta ra
若是能找到的話
あなたの名前を思い浮かべるよ
a na ta no na ma e wo o mo i u ka be ru yo
我就會浮想起你的名字
どんな嫌なとこを知っているのに
don na i ya na ko to wo si tte i ru no ni
雖然明知你有多麼令人討厭的地方
あなたの事こんなに好きだよ
a na ta no ko to kon na ni su ki da yo
我卻還是如此地喜歡你

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Y2-團員愛
有時候突生的忌妒心是很危險的。
二宮一直都很小心的克制自己,然而總會出現意外的偶爾。

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

竹馬XDD.jpg
對這種黑色系的風格太喜歡了
喜歡到我找不到形容詞XDDDD
這次making看了好幾遍,噗、大概是那位尼諾君的表情之嚴肅讓我覺得有、內、幕(才沒有好嗎)

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

091105 VS Arashi(春菜愛、職業棒球OB隊).avi_000042675.jpg
自己本來打算換掉網誌的頁面風格,不過看一看還是覺得那隻大象比較習慣...
不過我這傢伙太喜歡在comment區爆字數=  =  
所以、我要謹言慎行XDDD
 

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

【AB字幕】2010.04.15 VS嵐(SPEED&柴田理惠).jpg
很難得會有心情截VS的圖,也很難得我最近對VS興趣大增。
VS的來賓通常很多,所以老人家就通常很容易看到一半注意力分散,因此每看一集都會呈現很混亂的狀態XD
這次手感不錯,至少沒有之前那次一樣,截了老半天只有兩三張滿意...不過有點想睡覺所以只好挑幾個部分截(←這懶人)
幾個我認為的小細節因為圖片縮圖過變得更小細節了,乾脆不發,不然就會虐待大家的眼睛XDDD

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


咳咳,該怎麼說呢
心情不好的產物會呈現一種相當奇怪的感覺…好啦,我承認我寫出來的都沒什麼正經←尾巴好喜感。
啊~我還發現我寫文章寫到最後都會詞語重複太多,細節描寫越來越少......我有努力想改進的,可惜這就是我的極限。無所謂,開心就好(這是藉口)

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

一直都覺得中島美嘉的聲音很特別。
不算高亢,有點沙啞,獨特的魅力(最近形容詞稀少薄弱得可憐啊~)
她演NANA的時候就對她很注目......不過我大概不算是大Fan,只是很喜歡(微妙的差距XD)
有一陣子每天晚上都聽這一首歌的,重覆重覆,因為不聽會睡不著=   =

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

分不清楚我是要把這東西乾脆命個題當作一篇文,還是要當成造謠來處理...因為我懶,所以我選擇後者(喂)、而且字數不夠誠懇哪
這是某人在秘密嵐掉進冰水後逼使我產生怨念。
不過本人對無字檔實在很沒動力,等個字幕組做出來影片再來玩動圖,噗。
 

路過的大嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。